Маленькой Армении близ Венеции- 300 лет. Сан-Ладзаро-дельи-Армени — армянский католический монастырь на острове Сан-Ладзаро близ Венеции. Основан в 1717 году монахом Мхитаром.
Надо отметить, что первые упоминания об армянах в Венеции относятся к XVI веку, но имеются данные о существование армянской колонии еще в XII веке. Между Венецией и армянским Киликийским царством, расположенным на берегах Средиземного моря, существовал торговый договор, а венецианские армяне обладали привилегией жить в любой части города(греки и евреи селились только на окраинах).
Но, кто такой Мхитар и откуда в Армении монахи католики?
Нужно вспомнить, что Армения в тот период была лишена государственности и поделена между Турцией и Персией. Мхитар Себастаци родился в Западной Армении городке Себастия. Его настоящее имя Манук; имя Мхитар, что по-армянски значит «Утешение» он получил после принятия священного сана.
Свое начальное образование Мхитар Себастаци получил в местной школе при монастыре. В 15 лет получил сан саркавага (дьякона).
С ученических лет был любознательным,способным к логическому анализу, чем и привлек внимание эчмиадзинского католикоса архиепископа Микаэла, и благодаря своим способностям юноша оказался в Эчмиадзине, где с ним обошлись жестоко: вместо того, чтобы обучать его наукам, сделали слугой.
Разочарованный отношением священнослужителей и гнетущей атмосферой, он бежал в Севанский монастырь. Но тамошняя среда была немногим лучше эчмиадзинской, поэтому Мхитар вернулся на родину.
Преодолев много трудностей и лишений, любознательный юноша оказался в Алеппо, где встретился с католическими священниками, которые посоветовали ему стать католическим проповедником среди армян.Но Мхитар стремился в Рим, поэтому, взяв у католических священников необходимые рекомендации, он прибыл в Константинополь, чтобы оттуда отправиться в Италию.
Но, добравшись до Кипра, тяжело заболел и после выздоровления вернулся в Себастию в монастырь св. Ншана, где в 1696 году был возведен в сан священника. И наконец в 1700 году он нашел поддержку у католических священников и 8 сентября основал конгрегацию, состоящую из 10 членов. Так сбылась его мечта.
Целью монашеской конгрегации мхитаристов было поднятие культурного уровня армянского народа и сохранение памятников древней армянской письменности. Мхитар Себастаци думал, что опираясь на многовековую культуру армянского народа, сможет пробудить национальное сознание, рассказывая народу о его героическом прошлом.Однако, деятельность мхитаристов в основном служила укреплению влияния католической церкви и вносила раздор в армянскую среду.
В 1712 году Папа Климент IX официально одобрил начинания Мхитара Себастаци и назначил его
аббатом.Через три года началась война между Турцией и Венецией, и он с группой учеников из 16 человек был вынужден бежать в Венецию, где ему удалось получить в дар запущенный остров святого Лазаря, где и основал монастырь, который должен был служить цели развития и распространения армянской культуры.
Одновременно с просветительской деятельностью Мхитар Себастаци написал грамматику«грабара» (древнеармянского языка) и ашхарабара (народного языка).
Он также составил трехтомный толковый словарь армянского языка, содержащий 79 тысяч строк и имеющий раздел собственных имен. В монастыре получило развитие и издательское дело. В 1733-1735 гг. Себастаци подготовил и издал Библию, предварительно уточнив ее текст по семи источникам на разных языках. В 1789 году на острове была открыта типография, которая работала более 200 лет и была закрыта в 1991 году.
Наряду с армянскими книгами мхитаристы выпустили книги на латинском, французском, итальянском, немецком, английском и других языках. Большое место в их деятельности занимали переводы исторических трудов и произведений писателей разных эпох: Аристотеля, Платона, Плутарха, Сенеки, Гомера, Софокла, Эврипида, Вергилия, Данте, Шекспира, Корнеля. Пушкина, Некрасова, Мериме и многих других….
Община мхитаристов построила на острове монастырь, церковь, библиотеку, в которой хранится свыше 150 тысяч томов и около 4 тысяч армянских рукописных книг.
В настоящее время на острове монахами проводятся экскурсии на четырех языках: армянский, английский, французский и итальянский. В ходе экскурсий посетители знакомятся с большой коллекцией восточных древностей, включающей полностью сохранившуюся египетскую мумию. Последние исследования французских ученых показали, что мумии 3000-3500 лет.
В этом монастыре находится и потрясающая картина Айвазовского «Хаос», рассказывающая о первых днях творения. Эту картину подарил монастырю сам Айвазовский, брат которого был вардапетом-мхитаристом. На острове хранится первый перевод на армянский языке басен Крылова, сделанный вардапетом Габриэлем, братом Айвазовского.
Один из небольших залов посвящен лорду Байрону, который останавливался здесь во время своего пребывания на острове в 1816 — 1817 годах. Байрон случайно узнал о существовании острова от своих друзей, приехал сюда и был потрясен его особенной атмосферой. Английский поэт за шесть месяцев выучил грабар (древнеармянский язык) и даже сделал несколько переводов с армянского на английский и наоборот. Позже поэт с помощью одного из монахов даже издал на английском языке армянскую грамматику и англо-армянский словарь.
Необходимо отметить, что Наполеон сжигая на своем пути все книги, почему-то пощадил библиотеку мхитаристов. Оказывается, телохранителем его пасынка, вице-короля Италии, был Петрос Карабахци, благодаря которому он познакомился с мхитаристами и приехал на остров.
Находясь под впечатлением от увиденного, вице-король ходатайствовал перед Наполеоном о сохранении библиотеки. В 1810 году указом Наполеона армянский католический орден был признан академией, а монахи- академиками.
Добавить комментарий