Турецкий профессор написал статью о великом лингвисте Акопе Мартаяне

29191

Турция предпочитает молчать о роли армян в формировании турецкой государственности и культуры. Однако турки не могут не говорить об одном из этих армян. Речь идет об основателе современного турецкого Акопе Мартаяне, или, как его называют турки – Акопе Дилачаре.

Выдающийся представитель армянского народа родился 22 мая 1895 года в Константинополе. Учился в американской средней школе (в колледже) был учителем английского языка в этом колледже, а затем директором.

Сайт Эрмениабер пишет о том, что турецкий профессор, политолог Джунейт Акалын в газете “Айдынлык”  опубликовал статью “Акоп Дилачар”, рассказывающую о жизни и творчестве великого Мартаяна.

Автор пишет, что Акоп Мартаян был первым секретарем Турецкого лингвистического общества, помимо армянского и турецкого языков, он говорил на английском, греческом, испанском, латинском, немецком, русском и болгарском языках.

В 1934 году, когда в Турции был принят закон о фамилиях, по рекомендации основателя Турецкой Республики Ататюрка Акоп Мартаян получает фамилию Дилачар (открывающий язык, языковой ключ) и впоследствии подписывает свои работы как «A. Дилачар».

«Жаль, что мы недостаточно знаем турецкие миниатюры Акопа Дилачара, который является подарком турецкой культуре. Например, он был первым, кто предложил Мустафе Кемалу принять фамилию Ататюрка», – отметил Акалын.

Затем автор повествует о первой встречи Ататюрка и Мартаяна, отмечая, что она состоялась в Дамаске. Акоп Мартаян был отправлен на восточный фронт во время Первой мировой войны. Он был награжден медалью за работу на Кавказском фронте. Он обучал немецких офицеров турецкому языку.

Акалын сообщает, что Мартаняна опечалило то, что он был представлен Кемалю как «шпион». И причина обвинения его в том, что он в Алеппо с заключенным английским офицером говорил по-английски. Мустафа Кемаль спрашивает Мартаяна, почему он не сбежал, как другие офицеры. И Мартаянему отвечает: «Если я не сбежал с Кавказского фронта, значит я не сбежал бы и с улиц Дамаска».

У Мартаяна была книга, которая заинтересовала Кемаля и это привело к долгой беседе между ними.

Рассуждения Акопа о турецком языке и эта книга оказывают сильное впечатление на Кемаля. Впервые он видит турецкую письменность, написанную латинским алфавитом.

Автор упоминает, что Ататюрк и Мартаян встречаются во второй раз в 1932 году. Во время турецкого лингвистического конгресса, который стал началом их дружбы.

«Мартаян настолько обширно владел турецким языком, что большинство из нас не может этого понять», – пишет автор.

Автор считает большим упущением то, что статуя Акопа Дилачара до сих пор не установлена в Стамбуле или Анкаре, учитывая ее значительную роль и вклад в турецкую культурную жизнь.

Количество просмотров: 3771
Комментировать на сайте
Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Об авторе